Keine exakte Übersetzung gefunden für لقيّة أثرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لقيّة أثرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He dropped dead of a heart thing right there on the court. I remember that.
    لقى نحبه إثر مشكلة قلبيّة هناك على أرضية الملعب
  • On 18 September he succumbed to the torture and ill-treatment that had been inflicted on him.
    وفي 18 أيلول/سبتمبر لقي نحبه إثر التعذيب وسوء المعاملة التي تعرض لها.
  • The boy was killed by shots fired from a tank positioned in an eastern neighbourhood of the city.
    ولقي الشاب حتفه إثر إطلاق النار عليه من دبابة كانت متمركزة في حي بشرق المدينة.
  • One official, Sergio Armando Perez Castillo, died in the blast, and seven others were injured.
    وإثر الانفجار لقي سرخيو أرماندو بيريس كاستيو مصرعه وأصيب سبعة أشخاص آخرون.
  • “All the transportable archaeological remains and many outstanding architectural pieces discovered in the occupied Golan were certainly taken to Israeli and other museums via the black market, with only a very few left behind in the local Golan museum established by the Israeli occupation authorities in the settlement of Katzrin. Israeli archaeological expeditions attempt to conceal this fact; their reports on their activities and finds make no mention of the fate and whereabouts of those antiquities that were discovered in the occupied Syrian Arab Golan.
    “ومن الثابت أن كافة اللقى الأثرية المنقولة، والكثير من العناصر المعمارية المميزة التي عثر عليها في الجولان المحتل قد نقلت إلى المتاحف الإسرائيلية، وإلى متاحف أخرى عن طريق التجارة السوداء، وأبقي على القليل منها في متحف الجولان المحلي الذي أقامته سلطات الاحتلال الإسرائيلية في مستوطنة كاتسرين، وتحاول البعثات الإسرائيلية إخفاء هذه الحقيقة، لأن تقاريرها المنشورة حول أعمالها ومكتشفاتها خالية من أية إشارة إلى مصير وأماكن تواجد تلك الآثار المكتشفة في الجولان العربي السوري المحتل.
  • Furthermore, in a separate incident in the city of Nablus, Israeli occupying forces shot Moeen Abu Lawia in the neck, instantly killing him as he was going around an Israeli checkpoint by foot, trying to return home after buying books and stationery for his children.
    وإضافة إلى ذلك، أقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية، في حادث مستقل في مدينة نابلس، على إطلاق النار على معين أبو لاوية، بينما كان يمشي حول نقطة تفتيش إسرائيلية، محاولا العودة إلى البيت بعد شراء كتبا وأدوات مدرسية لأبنائه، فأصيب في عنقه ولقي حتفه فورا إثر ذلك.
  • The two terrorists were killed during the course of the attack; the first terrorist detonated and killed himself, causing the initial explosion, and the second terrorist was killed by an alert police officer, who thwarted that terrorist from detonating a second bomb as rescuers arrived at the scene to assist the wounded.
    وقتل الإرهابيان خلال تنفيذ الهجوم، حيث لقي أحدهما مصرعه على إثر تفجير نفسه، مما أدى إلى حدوث الانفجار الأول، في حين قتل الثاني على يد ضابط شرطة يقظ منعه من تفجير قنبلة ثانية عند وصول رجال الإنقاذ إلى مكان الحادث لمساعدة المصابين.